“El ángel del olvido” de Maja Haderlap

El ángel del olvido

El ángel del olvido

Haderlap, Maja

ISBN

978-84-16291-84-7

Editorial

Periférica

Donde comprarlo

A Julián Rodríguez, Julián “el de Periférica”,
por llenarme las manos de libros vitales
 y hacerme sentir una más pese a mi situación ultraperiférica.

 

En estos tiempos nuestros en los que el olvido se impone en lo individual a través de numerosas patologías que, por conveniencia ajena a quienes las sufren y por tanto no cuentan, se incluyen en un mismo saco, contribuyendo así a borrar las diferencias, las vidas y las circunstancias de quienes olvidan, y contribuyendo, en definitiva, a borrar (a emborronar) a las personas afectadas y a sus familias, resulta extraña la idea de un “ángel del olvido”. En estos tiempos, insisto, en que las reivindicaciones de memoria histórica son acalladas bajo la sombra de banderas engañosamente unificadoras; mientras unos muertos descansan en mausoleos hechos de sangre y otros en cunetas o en tierras de labor sin señal de su existencia, parece una contradicción pensar en el olvido como un ángel. Sin embargo, basta leer las primeras páginas de esta magnífica novela para entender que se trata de una historia que no busca el olvido, sino el sitio para esas personas trabajadoras, sencillas, “de a pie”, que la Historia (la grande, la oficial) ningunea, obvia, olvida.

El ángel del olvido narra en primera persona, a través de la voz de una niña que pasará a ser joven y se convertirá finalmente en una adulta independiente (tal vez la voz de la autora), la historia de una familia (su familia), de un pueblo, de un grupo de la minoría eslovena de Carintia (sur de Austria), tras la Segunda Guerra Mundial. Y en el contar desde el asombro de la niñez, el inconformismo de la juventud, la reflexión de la adultez, en ese contar, siempre, desde la observación minuciosa, afloran en la novela problemáticas como el horror de la guerra, las muertes sin sentido, las delaciones, la orfandad repentina, los enfrentamientos familiares, la huida a los montes de los partisanos, el infierno de los campos de concentración, la locura, la enfermedad, la muerte; la historia de “los nadies” que diría Galeano, y mucho más.

Mucho más porque Maja Haderlap no se centra en los horrores de la guerra, sino en la sombra que ésta deja sobre quienes la padecen. Una sombra que ennegrece los sueños, que impulsa huidas imposibles, que trampea con el alcohol como bálsamo, que cambia las líneas de las fronteras y las lenguas de la población; que se refleja en suicidios, recelos y miedos. Una sombra alargada que llega, incluso, a quienes no vivieron la guerra y se ven obligados, como nuestra protagonista, a cargar un pasado que no es el suyo y a aceptar un futuro con una mácula perenne. Mucho más porque El ángel del olvido nos pone delante la vida, con todos sus placeres y sinsabores, en la voz de una niña que crece, que pelea con su cuerpo, que siente miedo, que quiere querer y quiere, que quiere aprender y aprende, pero que nunca alcanzará el olvido. Una voz que nos cuenta el mundo, su mundo, con palabras y expresiones llenas de belleza, que leemos sintiendo que son las auténticas gracias a la impresionante traducción de José Aníbal Campos.

En definitiva, en El ángel del olvido, Maja Haderlap nos escribe la vida, y lo hace peleando con su lengua y admitiendo la necesidad de la escritura. Lo hace desde la razón, y desde las vísceras.

Lean esta novela, por favor. Cuando lo hagan hablamos.

Izaskun Legarza, Librería de Mujeres de Canarias (Santa Cruz de Tenerife)

Feedback

One thought on ““El ángel del olvido” de Maja Haderlap

  1. Avatar for Librería de Mujeres

    José Aníbal Campos

    Magníficas impresiones de Izaskun, una querida y antigua cómplice en la divulgación de libros y fenómenos estupendos de la literatura. Una mujer extraordinaria y nada oportunista que lleva su lucha profesional y personal antes de que fuera moda, y que por ello cuenta con toda mi admiración, por su consecuencia y su buen hacer. Un fuerte abrazo.

Deja un comentario